Salmo 15
¿Quieres morar en la presencia de Di-s y experimentar toda Su bondad en tu vida? ¿Quieres serle agradable a Él? El Salmo 15 nos da un gran consejo sobre cómo hacer esto realidad.
v1: SEÑ-R (YHVH): este es el nombre sagrado de Di-s (יְ֭הֹוָה). Los judíos no lo pronuncian, sino que dicen “HaShem” (que significa “El Nombre”) cada vez que ven esta palabra escrita. Es un nombre que nos recuerda que Di-s trasciende todas las cosas (El Di-s que fue, es y ha de venir).
- Habitará: residir o vivir.
- Tabernáculo – Tienda. Moisés, durante su liderazgo en el desierto, instaló un tabernáculo/tienda como santuario para Di-s en el desierto. David quiere saber quién puede vivir en este lugar donde la Presencia de Di-s está constantemente.
- Morará: Esta es una palabra que es diferente a permanecer. Refleja una cercanía (intimidad) a la Presencia de Di-s.
- Monte santo: una referencia a Jerusalén. Una montaña/colina se refiere al gobierno y refleja un grado de autoridad. Esta es una pregunta que también puede entenderse como: ¿quién se va a someter a Tu Santa autoridad? Si queremos experimentar la Presencia de Di-s, si queremos tener intimidad con Él, entonces necesitamos estar comprometidos/sometidos a Sus propósitos. Necesitamos reposicionarnos (aplicando Sus principios a nuestras vidas) para que podamos morar donde está Di-s. Di-s no tiene que reposicionarse para acomodarnos.
v2: Anda: Un caminar es una forma de vida, un estilo de vida.
- Integridad puede traducirse inocente, intachable o puro. Esto se deriva de depender y confiar en Di-s.
- Hace: acciones o comportamiento. Cuando nos hacemos dependientes de Di-s, actuaremos o nos comportaremos de manera justa.
- Habla verdad en su corazón: Lo que pensamos, decimos. Esta parte del versículo no solo habla de nuestras palabras, sino que también alude a la forma en que pensamos/meditamos en la verdad de Di-s. Es solo cuando pensamos de acuerdo con la verdad de Di-s que vamos a experimentar la Presencia de Di-s en nuestras vidas.
v3: Este versículo habla de lo que no debemos hacer.
- Calumnia con su lengua: En hebreo, estas palabras pueden interpretarse como un espía que anda recopilando información (“buscando cosas negativas”) sobre las personas con el propósito de compartirla con otros (con la esperanza de manchar su nombre, etc.). Debemos tener cuidado de no chismear.
- Mal: lo que está en contra de la voluntad de Di-s. Se habla de Satanás como un acusador. A una persona malvada le encanta recopilar información dañina, vergonzosa y vergonzosa sobre quienes lo rodean.
- Reproche: Hacer que sus amigos (los que le importan, un miembro de la familia, etc.) sientan vergüenza. Esto no debería ser parte de nuestra naturaleza. Queremos animar a las personas y no avergonzarlas.
v4: Menospreciado – rechazado. No debemos ser atraídos (influenciados por) personas que se comportan de una manera vergonzosa, una forma que no es apropiada, personas que rechazan a Di-s.
- En cambio, debemos honrar a las personas y formar relaciones cercanas con aquellos que temen a Di-s, aquellos que hacen de Di-s su prioridad.
- Quien jura (hace un juramento) en perjuicio propio (daño). Esto está relacionado con la integridad. Di-s quiere que seamos personas íntegras. Lo que hemos dicho que debemos hacer (nuestra palabra no cambia), incluso si es algo que se vuelve inconveniente.
v5: En este versículo alguien (un compañero creyente) está en apuros y necesita dinero y está pidiendo prestado. Cuando le prestamos a otros creyentes/familiares/amigos, etc., no debemos cobrarles intereses (usura).
- (No) admitió cohecho: este es un buen administrador de su dinero.
“El que hace estas cosas”: esta es una declaración resumida. ¡Aquellos que sean fieles a estos sencillos principios no se conmoverán!