La próxima lectura concluye este capítulo: Isaías 51:17-23
v17: Despierta, despierta, levántate: La palabra usada aquí es diferente a la palabra para despertar que se encuentra en Isaías 51:9. En Isaías 51:9 Di-s estaba haciendo un trabajo para generar conciencia. Era Di-s quien estaba despertando a la gente – haciéndola consciente. La palabra usada en este versículo implica que Di-s ha hecho la obra para que nosotros, a través de la fe, ahora podamos hacer nuestra parte (un ejemplo similar a este sería la obra de redención del Mesías. Es algo que ya está hecho. La obra de Di-s está completa (Nos damos cuenta de ello. Entonces recae sobre nosotros la responsabilidad de aceptar, por la fe, su obra y caminar en ella). Di-s nos ha dado revelación para despertarnos; ahora es nuestra responsabilidad despertarnos.
- Que bebiste de la mano del Señ-r cáliz de su ira: Di-s disciplinó a su pueblo. El exilio ocurrió debido al pecado y la desobediencia (Isaías 59:2). El exilio no fue la voluntad y el plan perfecto de Di-s desde el principio (es decir, Él no deseaba que nos rebeláramos contra Él para poder usar el exilio como herramienta de castigo; de manera similar, no deseamos que nuestros hijos sean desobedientes a Él). (nosotros para poder golpearlos. Preferiríamos que fueran obedientes para no tener que usar la vara para lograr un cambio en sus corazones). Sin embargo, Di-s, en Su Soberanía, utilizó el exilio para preparar al pueblo para la redención.
- Porque el cáliz de aturdimiento bebiste: Beber la copa hasta el fondo.
- Aturdimiento bebiste: Di-s a veces nos da una copa amarga (veneno) para beber. ¿Por qué? Debido a nuestra terquedad, falta de arrepentimiento y no tomar la verdad de
Di-s y aplicarla a nuestras vidas. - Sedimentos.: Literalmente: sorbiendo hasta el final. Llegará un día en el que habrá un fin: el fin de la rebelión y el exilio.
v18: No hay quien la guíe (gestione): Ninguno de los hijos que ella ha criado quiere gestionar o administrar la verdad de Di-s entre su pueblo.
- Ni quien la tome de la mano: Fortalece o dale estabilidad. Nadie, perteneciente a Israel, le dará estabilidad.
v19: Estas dos cosas te han acontecido: asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada: ¿Quién entre las naciones se entristecerá por el sufrimiento que ha experimentado Israel? Nadie en las naciones se entristecerá por esto. Ninguno hará nada para lograr un cambio para Israel o intentar disminuir su sufrimiento. Esta es la primera de las dos cosas mencionadas en este versículo.
- Asolamiento: Esta es una palabra para algo que se quita o se quita (algo ha sido robado). Esta es la segunda cosa que le sucederá a Israel.
- Quebrantamiento: Cambio en el estado de algo.
- ¿Quién te consolará?: La respuesta es: Nadie (Isaías 63:5). El Hijo de Di-s es el Único que les traerá consuelo (Antes de que esto suceda, Israel va a pasar por otro momento muy difícil).
v20: Estuvieron tendidos en las encrucijadas de todos los caminos: En las intersecciones.
- Encrucijadas de todos los caminos: Muchos ven esto como una expresión de muerte. Habrá una gran pérdida de vidas antes de la redención final de Israel.
- Llenos de la indignación del Señ-r: Israel va a experimentar la plenitud de la ira o la ira de Jehová. Todos los eruditos están de acuerdo en que esto se refiere al tiempo de angustia de Jacob (Jeremías 30:7). ‘La angustia de Jacob’ es un tiempo de tribulación que sobrevendrá a Jacob (Israel) en la última mitad de la última semana de Daniel (es decir, los últimos tres años y medio del período de siete años mencionado en Daniel 9:27). Este será un tiempo de destrucción, penurias, hambre y espada. El pueblo de Israel va a ser humillado. Todo esto se debe a la reprensión de Di-s. Di-s lo permite.
v21: Oye, pues, ahora esto, afligid: Di-s está hablando a su pueblo en su estado de agitación y aflicción.
- Ebria: No están funcionando correctamente. El pecado los ha puesto en este estado de embriaguez. El castigo que soportaron, a causa de su pecado, hizo que fueran apartados del lugar en el que debían estar.
v22: Así dijo el Señ-r: La primera palabra utilizada para Señ-r es la palabra ‘Adonai’ que significa Maestro. Este nombre habla de que Di-s es nuestra máxima autoridad.
- Señ-r: El Nombre sagrado de Di-s es la segunda palabra traducida ‘Señ-r’. Este nombre se refiere al Di-s trascendente.
- Di-s: Elohim – este es el nombre de Di-s que habla de que Él es Supremo.
- Aboga: Di-s va a suplicar y contender por un resultado diferente para Su pueblo del pacto. Esta es otra expresión poética del cambio que se avecina en Israel en los últimos días.
- Del cáliz de mi ira; nunca más lo beberás. (tambaleante):la copa de veneno
v23: Tú: Israel.
Nota: Di-s va a hablar y tratar con aquellos que aterrorizaron y humillaron a Israel – aquellos que la dejaron en la calle y la pisotearon como si ella fuera el suelo bajo sus pies. Di-s va a lidiar con los terroristas a través del maravilloso cambio que Su obra traerá: el establecimiento de Su Reino, Su nueva creación.