Pasamos a Josué 2:8-13
v9: Sé: En hebreo, esto está escrito en tiempo pasado. Ella había recibido una revelación de Di-s y ya había llegado a una conclusión y tomado una decisión. La revelación que había recibido de Di-s impactó su comportamiento.
- El Señ-r os ha dado esta tierra: Esto es fundamental para el pueblo judío. La tierra de Israel está inherentemente relacionada con los propósitos de Di-s. Yeshúa regresará literalmente al Monte de los Olivos en Jerusalén, y Él gobernará y reinará desde la tierra de Israel durante 1.000 años. En ocasiones, el pueblo de Israel ha sido exiliado de la tierra, pero el Di-s que guarda el Pacto siempre ha traído un remanente de regreso a la tierra.
- Vosotros: Escrito en plural y refiriéndose a los hijos de Israel.
- El temor de vosotros ha caído sobre nosotros: El pueblo de Jericó, y quizás incluso más allá de eso, había recibido revelación. Estaban conscientes de que Di-s estaba obrando entre los hijos de Israel (Su pueblo del pacto). La obra de Di-s los intimidaba y les hacía temer. La respuesta de Rahab a este temor fue diferente a la del resto de sus hermanos.
- Todos los moradores del país: No sólo los de Jericó.
- Desmayado: Se han vuelto débiles y no tienen deseo ni determinación para luchar contra los hijos de Israel.
v10: Hemos oído: La fe viene por el oír. Sin embargo, el hecho de oír no significa que vayamos a tener fe. El oír nos da el potencial para ejercer la fe. Todo el pueblo de Jericó (y todo el pueblo de la tierra), excepto Rahab, oyó lo que el Señ-r había hecho, pero no respondieron fielmente.
- El Señ-r hizo secar las aguas: Esta fue una señal milagrosa. Este milagro no convenció a la mayoría del pueblo de la grandeza de Di-s.
- Mar Rojo (literalmente – El Mar de los Juncos): Es un cuerpo de agua que se encuentra en un lugar específico del Mar Rojo.
- Cuando salisteis de Egipto: Habían escuchado el mensaje de la redención de Israel (el mensaje del evangelio, las buenas nuevas). Cuando el pueblo escuchó lo que Di-s había hecho, no respondieron a Su revelación con fe, sino con temor. El temor paraliza a las personas y las prepara para la derrota, no para la victoria.
- Sehón y Og: Estos eran dos reyes muy fuertes al otro lado del Jordán de Jericó.
- Habéis destruido: Las palabras que se usan aquí hablan de una destrucción completa: no quedó nada de estos reyes, y ninguna de sus cosas fue tomada como botín. Todo rastro de ellos fue borrado por completo. Muchas veces, vemos que Di-s no deseaba que Su pueblo se beneficiara financieramente (y de otras maneras) de sus enemigos (saquear a los enemigos habría aumentado las ganancias de Israel). Di-s usó a Israel como un ejemplo para las naciones. Quería que las naciones vieran que Israel no hacía las cosas de acuerdo con las formas del mundo (siendo victorioso y tomando botín) sino que funcionaba según los mandamientos de Di-s. Di-s quería que las naciones vieran que Israel se comportaba de manera diferente.
v11: Corazón: Aunque se refiere a la gente de la tierra (plural), en hebreo esta palabra está escrita en singular. Había unidad entre toda esta gente, como si tuvieran un solo corazón, un solo propósito.
- Ni ha quedado más aliento (literalmente – espíritu):No tuvieron valor ni poder para oponerse a los hijos de Israel.
- Di-s arriba en los cielos y abajo en la tierra: Di-s gobierna sobre la tierra y los cielos. Esta fue una gran conclusión a la que llegó Rahab. Rahab permitió que esta verdad gobernara y cambiara su vida. Rahab escondió a los dos espías y mintió al enemigo en su nombre, porque tenía el deseo de participar en lo que Di-s estaba haciendo.
v12: Me juréis: Esto significa hacer un juramento. Rahab había demostrado su fe y compromiso con el Señ-r Di-s de Israel, y ahora estaba pidiendo que se le mostrara misericordia y favor.
- Misericordia… (literalmente – gracia) … con la casa de mi padre: Rahab y la casa de su padre eran gentiles. El pacto de gracia no toma en cuenta este hecho. Todos aquellos que responden por fe a Di-s pueden entrar en este pacto de gracia, sean judíos o gentiles.
- Misericordia … una señal segura (literalmente – Gracia… verdad):Rahab, una mujer gentil, habla de la gracia y la verdad. Ella quiere una respuesta misericordiosa de Di-s y quiere la verdad en su vida.
v13: Libraréis nuestras vidas: Esta no es la palabra hebrea para ‘perdonar’. Es una palabra que habla de sustentar o mantener con vida. La gracia y la verdad conducen a la vida. Como representantes de Di-s (Sus embajadores), Rahab está pidiendo al pueblo de Di-s (en este caso, estos espías) que actúen de la manera en que Di-s actuaría con su familia. Ella creía en la gracia y la verdad de Di-s. A través de la gracia y la verdad de Di-s, ella quería ser vivificada. Rahab tenía gran fe en que Di-s podía liberarla a ella y a su familia (Hebreos 11:31). Ella fue una de las mujeres gentiles que se abrieron camino en la genealogía del Mesías (Mateo 1:5).