Pasando a Isaías 23:6-12
v6: Nota: Debido a este juicio que se impondrá sobre estas dos ciudades libanesas (Tiro y Sidón), habrá gran lamentación. Este lamento no sólo afectará al Líbano, sino que otros países sentirán los efectos adversos de esta sentencia y también se lamentarán. Esto nos enseña un principio importante: nuestro pecado no sólo nos afecta a nosotros. También puede afectar a otros de forma muy adversa. Cuando cosechamos las consecuencias (juicio) de nuestro pecado, otros también pueden sufrir.
v7: Alegre: Estas ciudades en el Líbano habían estado llenas de gozo porque otros las habían edificado y hecho prósperas. Cosecharon los beneficios del trabajo de otros. Esto les causó mucha alegría.
- Muchos días de antigüedad (historia): Han tenido una larga historia de prosperidad, éxito, riqueza y gran alegría. Se acerca su día de pago. Todo lo que les hacía felices les será quitado.
- Sus pies la llevarán a morar lejos: A causa de este juicio, la gente se irá o abandonará el Líbano.
v8: ¿Quién decretó esto sobre Tiro? La pregunta que se hace aquí es: ¿quién es la fuente de este juicio?
- Decretó: Di-s ha proporcionado información; Ha dado revelación de por qué le sucede esto a Tiro (ver Isaías 23:9)
- Repartía coronas: Esta era una ciudad muy exaltada. Tenía gran autoridad y poder.
- Príncipes: altos funcionarios
- Mercaderes: Comerciantes
- Los nobles: Fueron muy influyentes.
v9: Señ-r de los ejércitos (Señ-r de los ejércitos): Este no es un término para Di-s usado en la ley de Moisés, pero los profetas usan muy frecuentemente este nombre para el Señ-r. Es un nombre que habla del poder y la capacidad de Di-s para llevar a cabo Su Palabra.
- Para envilecer la soberbia de toda gloria: Rebajarlo o hacerlo menos.
Nota: Todos verán este juicio de Di-s cuando sea impuesto sobre estas ciudades del Líbano.
v10: Pasa cual río de tu tierra: Echa un vistazo a tu tierra y mira lo que ha sucedido. Verán que ya no queda nada deseable o poderoso en su nación.
- Río: Esto se refiere específicamente al río Nilo. El Nilo fluía con fuerza y se movía muy rápidamente. Era un río caudaloso.
v11: Él: Di-s.
- Canaán: En hebreo esta es una palabra que puede referirse a la Tierra Prometida o es una palabra que puede usarse para referirse a un comerciante. En este contexto se refiere a este último. Esto se puede demostrar gramaticalmente dentro del texto. ‘Comerciante’ es una palabra que se escribe en tercera persona femenina del singular. “Fortalezas” también está escrito en tercera persona femenina del singular. Cuando la palabra Canaán se usa para referirse a la tierra prometida, se escribe en masculino singular. Los tiempos deben concordar entre sí, por lo tanto, en este contexto, Canaán debe leerse ‘(el) comerciante’.
v12: Oprimida: Muchas personas que son prósperas y ricas no consideran a la viuda, al huérfano o al extraño, sino que usan su riqueza para sí mismos y para sus propios deseos. Un principio bíblico es que la medida que usamos para los demás es la medida con la que nosotros mismos recibiremos (Mateo 7:2). Sidón había oprimido a otros y ahora esa medida les sería devuelta, por lo que ahora serían oprimidos. La prosperidad que habían disfrutado durante tantas generaciones les iba a ser arrebatada.
- Quitim: Quitim no estaba muy lejos del Líbano. Fue una travesía bastante corta hacia el oeste por el Mediterráneo.
- Allí no tendréis reposo: las personas que abandonaron el Líbano y fueron a Quitim, pensando que las cosas les irían mejor allí, pronto se darían cuenta de que incluso en Quitim seguirían sufriendo.