Enfoque de Equipo: Alcance en el Idioma Ruso y Ucraniano

Michael Sherbakov, nuestro líder del equipo de idioma ruso.

¡Muchas personas no saben que hay aproximadamente 1.5 millones de rusos que han emigrado a Israel! La mayoría de ellos son considerados judíos y el resto tiene ascendencia judía pero del lado de su padre. También todavía hay muchos judíos rusos y de habla rusa fuera de Israel, en Ucrania, otros países de la antigua Unión Soviética, Estados Unidos y muchos otros países.

LoveIsrael.org ha estado llegando a estas personas durante varios años. Hemos estado transmitiendo nuestro programa de televisión en ruso y ucraniano durante aproximadamente 4 años. Esto se hizo inicialmente a través de la red CNL, y luego agregamos TV7 Heaven. ¡Ahora nos complace anunciar que acabamos de comenzar a transmitir en TBN Rusia!

Para gestionar este alcance especial y responder a correos electrónicos y otros problemas del idioma ruso, ahora tenemos a Michael Sherbakov para hacerse cargo de este ministerio. Conocemos a Michael desde hace 8 años.

Michael está a cargo de los videos en ruso y ucranianos en nuestro canal de YouTube. Él también está produciendo sus propios videos en este canal.

Michael también construyó y mantiene nuestro sitio web LoveIsrael en ruso. Aquí está el enlace: http://loveisrael.site/

También hemos celebrado conferencias en ruso en Rusia, Ucrania, Moldavia y Estados Unidos. Michael tiene contactos en estos países y obra para organizar estas conferencias.

Hemos completado la traducción y publicación de uno de los libros de Baruch en ruso y Michael está trabajando para imprimir el próximo.

Por favor, oren por Michael, su esposa Svetlana y sus 2 hijas. Los apreciamos mucho y su arduo trabajo.

Actualización de LoveIsrael.org

¡Algunos de nuestros Líderes de Equipo!

Hoy tuvimos nuestra primera reunión de Zoom con algunos de nuestros Líderes de Equipo de LoveIsrael. Arriba (foto derecha), en sentido horario, Christian y Margarita (Australasia), José (español), Dirk (Países Bajos), George (Europa Oriental) y Baruch y yo. Apreciamos mucho a todos los que se tomaron el tiempo para reunirse, especialmente José (eran las 3:00 am para él).

Esta reunión se había retrasado mucho, y estamos muy contentos de que George y Christian lo hayan hecho posible. Cada equipo pudo compartir sobre su área y desafíos durante este tiempo. También compartimos peticiones de oración y oramos juntos. Estamos muy orgullosos de nuestros líderes de equipo y de todo lo que están haciendo para promover el Reino.

Estas reuniones ayudarán a fomentar la lluvia de ideas entre equipos y el estímulo entre hermanos y hermanas.

ANEXIÓN DE JUDEA Y SAMARIA

Varias personas nos han preguntado acerca de la próxima anexión de Judea y Samaria. Hay un grupo de generales de las FDI, conocidos como habit’honistim (Protectores de Israel), que creen que el plan ofrece a Israel una oportunidad de seguridad incomparable para colocar el 30% de Judea y Samaria dentro de las fronteras permanentes de Israel. Si bien hay dudas sobre lo que resultaría de esta anexión, es algo positivo, independientemente de qué países lo reconozcan o no. Existe una fuerte oposición de las Naciones Unidas y la Unión Europea. Estamos a favor de que toda Judea y Samaria se incluyan en las fronteras de Israel. ¡Sabemos que a pesar de lo que hace el hombre, en el Reino del Milenio las fronteras estarán de acuerdo con Génesis 15:18!

Eilat, Israel ayer.

Estamos en Eilat por unos días. Baruch ha podido grabar algunos videos desde aquí. ¡Han sido días de más de 100 grados!

ACTUALIZACIÓN DEL CORONAVIRUS

Hay un aumento en el número de casos que se informan aquí en Israel. Se aplican restricciones más estrictas para ciertas áreas de preocupación. Los viajes fuera del país son muy restringidos y los que ingresan a Israel (solo se permiten ciudadanos) deben permanecer en cuarentena durante 14 días.

El estudio de la Biblia en nuestro centro continuará los sábados por la noche (la semana pasada comenzamos el libro de Romanos) y luego llegaremos a casa a tiempo para nuestra transmisión en vivo de “Midnight From Jerusalem” (Medianoche Desde Jerusalén), donde estamos abriendo paso por el libro del Éxodo.

Enfoque de Equipo: Europa Oriental

George y Anca Popa, líderes de equipo de LoveIsrael Europa Oriental.

El Equipo de Europa Oriental comenzó hace unos años en Rumania. Antes de eso, Baruch y yo habíamos hecho varios viajes a Rumania y éramos amigos cercanos de una familia allí. Luego, conocimos a George y Anca, que tienen corazones dedicados para el Señ-r y un fuerte deseo de bendecir al pueblo judío.

Han estado organizando y expandiendo el alcance de LoveIsrael para incluir ahora a otros países. Aquí hay un informe de George:

Serbia: Tenemos un sitio web en serbio, loveisrael.rs, donde Miki está a cargo de eso. Debido al brote de COVID, tuvimos que cancelar 2 conferencias que estaban programadas. Los materiales en los que estamos trabajando en este momento son las traducciones de videos del libro de Marcos.

Bulgaria: Teníamos una conferencia programada para abril, pero tuvo que ser cancelada. Sin embargo, tuvimos una victoria porque hicimos una conferencia en vivo con ellos. El anfitrión fue la Iglesia Shalom de Lovech. Son una iglesia muy hambrienta de buena enseñanza y las personas que estuvieron involucradas son muy profesionales. Tenemos un sitio web allí, que es loveisrael.bg y en este momento, el libro de Daniel está “sobre la mesa”. Además, hay una traducción del folleto “1335 Kingdom” (Reino 1335) que fue traducido por Petia, de la capital de Sofía. Tenemos una conferencia programada para principios de diciembre en Ruse, cerca de la frontera rumana.

Moldavia: La hermana pequeña de Rumania, tenemos una buena relación con los líderes espirituales de Chisinau, la capital del país. También se ha desarrollado una relación especial con el jefe de la universidad Cristiana “Christian University Divita Gratiae”, el Sr. Serghei, quien será nuestro anfitrión del 1 al 3 de diciembre de este año.

Austria: Si bien sabemos que este país se encuentra en Europa Central, tenemos una conexión con una congregación allí y los líderes nos invitaron para algunas enseñanzas de la Palabra de Di-s en Amstetten. Hemos programado una conferencia allí para el 29 y 30 de noviembre.

Alemania y la lengua alemana: Queremos expandir el ministerio de LoveIsrael a los hablantes de alemán. El alemán es el tercer idioma más utilizado en Europa y se habla en Alemania, Austria, Suiza y Bélgica. Pronto abriremos un sitio web para los hablantes de alemán y comenzaremos a traducir los materiales de Baruch.

Rumania: ¡Las cosas son muy interesantes! Tenemos impresos el folleto “1335 Kingdom’ (EL Reino 1335) y el libro “Our Blessed Hope” (Nuestra Esperanza Bienaventurada). Otros 2 libros, “The Coming King” (El Rey Que Viene) y “Without a Friend” (Sin un Amigo), seguirán en el otoño. Hay un sitio web, LoveIsrael.ro, donde puedes encontrar artículos de Baruch, así como audio y video en rumano. En este momento, hay 2 estaciones de televisión cristianas que transmiten el programa de Baruch: Credo TV y Alfa & Omega TV. En Rumania, la situación es la misma que en otros países, hemos tenido que cancelar algunas conferencias, pero hay indicios de que crearemos posibilidades para ser un ministerio activo en la vida de los rumanos.

Personalmente, tengo una carga para Hungría, pero oro para que el Señ-r abra la puerta a LoveIsrael en Su tiempo para este país.

Parashá Koraj

La lectura de la Torá de esta semana es Koraj (Números 16: 1-18: 32). Aquí hay un breve comentario de Baruch sobre este pasaje.

Parashá Koraj

En la porción de la Torá de esta semana, uno aprende una importante lección sobre el compromiso y la palabra de uno. Si eres creyente, entonces has hecho un compromiso oral con Di-s; porque Pablo habla de la necesidad de confesar con la boca de uno el Señ-r Yeshúa (Ver Romanos 10:9-10). Obviamente, esta confesión implica un compromiso de la vida de uno con el señorío del Mesías Yeshúa. En otras palabras, un creyente ha sido santificado a Yeshúa. La santificación tiene muchos aspectos, uno de los cuales es el estar separando para un propósito. Uno aprende de las Escrituras que no solo los individuos pueden ser santificados, sino también los objetos. Según la ley judía, una vez que algo ha sido santificado a Di-s, nunca se puede usar para ningún otro propósito.

En Parashá Koraj se lee sobre una gran rebelión contra el liderazgo de Moisés. 250 rebeldes estaban parados con sus sartenes en sus manos listos para ofrecer un fuego extraño a HaShem. Al final, fueron asesinados; sin embargo sus sartenes de fuego permanecieron. Uno lee que Moisés es instruido,

“Dile a Eleazar, hijo de Aarón, el Sacerdote,‘ recoge las sartenes de fuego en medio del fuego y el incienso, dispersa aún más, porque ellos (las sartenes de fuego) fueron santificados “. Números 17:2 (ver Números 16:37 para lectores en inglés (o español))

Compara mi traducción con la versión Reina-Valera 1909 o 1960:

“Di a Eleazar, hijo de Aarón sacerdote, que tome los incensarios de en medio del incendio y derrame más allá el fuego; porque son santificados”.

Hay un par de cosas únicas sobre este versículo. Primero, hay dos palabras diferentes en este versículo para fuego. La Reina-Valera tradujo la primera palabra “incendio” y la segunda palabra “fuego”. No tengo ningún problema con la primera versión de la Reina-Valera de “incendio”, pero es importante darse cuenta de que la segunda palabra se refiere a la ofrenda de incienso que se colocó en las ollas de fuego (incensarios) que aparentemente todavía estaba ardiendo. Es responsabilidad del lector comprender que Aarón está siendo instruido para quitar el incienso de las ollas de fuego antes de hacer algo con estas ollas de fuego. La razón de esto es que las ollas de fuego habían sido santificadas, mientras que el incienso que usaban los 250 rebeldes era probablemente impropio (un fuego extraño). Es probable que haya un juego de palabras en el texto hebreo. La palabra “dispersar” también puede ser una palabra totalmente diferente en hebreo, aunque escrita exactamente de la misma manera, que tiene un significado de “extraño” como en “fuego extraño” que se relaciona con la ofrenda de incienso (ver Levítico 10:1) El punto aquí es que a Eleazar se le está ordenando que retire la ofrenda de incienso de los rebeldes de las sartenes de fuego, dispersando el incienso como dice la Reina-Valera “más allá”. Traduje la palabra “más allá”, como significando lejos de la Tienda de Reunión.

Después de completar esto, se le dice al lector que las ollas de fuego fueron martilladas para cubrir el altar (ver versículo 3, lectores en español 16:38). La pregunta que debe hacerse es ¿por qué no se descartaron simplemente las ollas de fuego en lugar de convertirlas en una cubierta para el altar? Algunos responderían a esta pregunta basándose en información adicional provista en el texto, es decir, “para que puedan ser una señal (recordatorio) para los hijos de Israel” de no comportarse como Koraj y sus rebeldes. Aunque esto es cierto, también hay que decir que las sartenes de fuego no pueden simplemente descartarse porque habían sido santificadas. En otras palabras, debido a esta santificación, solo podían usarse para un propósito sagrado (por favor recuerde que la palabra santificado o santificación se deriva en los idiomas bíblicos de la palabra “Santo”).

Por lo tanto, debido a que el creyente ha sido santificado, también debe recordar que está prohibido participar en cualquier comportamiento que no sea apropiado para un seguidor del Mesías. De manera simbólica, Eleazar funciona como el Espíritu Santo, que siempre lleva al creyente a separarse de aquellas cosas que Di-s rechaza o desaprueba. Mientras lees Parashá Koraj en Shabbat, pídele al Espíritu Santo que te muestre qué cosas necesitas eliminar de tu vida para que no te comportes como Koraj y su congregación, sino como los verdaderos sirvientes que HaShem había elegido.

Enfoque de Equipo: Ministerio de Radio

Tenemos un programa de radio que consta de una enseñanza de aproximadamente 28 minutos por Baruch, seguida de una discusión de 25 minutos entre Baruch, Ronnie Houlihan y Tom Le Vine. Ronnie y Tom viven en el área de San Diego, California. Ronnie y su esposa Nicki son amigos nuestros y partidarios de LoveIsrael.org. Tom se ha convertido en un amigo también y ha tenido una carrera en la radio durante más de 30 años. Actualmente, nuestros programas se transmiten en KPRZ (K-Praise) en San Diego, en la radio Sirius XM y ahora en la red American Family Radio de 180 estaciones de radio en todo EE. UU. Puede ir a AFR.NET para averiguar a qué hora y qué estación cerca de ustedes emite el programa los sábados, a la1:05 PM hora del este, 12:05 hora central, etc. Si no tiene una estación de radio cerca de usted que transmite el programa, vaya a afr.net en el momento apropiado y podrá escucharlo en la transmisión en vivo desde cualquier parte del mundo. Por ejemplo, podemos hacerlo aquí en Israel a través de su sitio web a las 8:00 PM los sábados por la noche.

Tom Le Vine (izquierda) y Ronnie Houlihan.

Le pedí a Ronnie que escribiera sobre el ministerio de radio LoveIsrael y nuestro programa de radio “Lost In Translation” (Perdido en la Traduccion):

Desde el principio, nuestro objetivo en “Lost In Translation” era llegar a la mayor cantidad de personas posible con la Palabra de Di-s. Entonces, cuando fuimos bendecidos con la oportunidad de armar un programa de radio basado en las Escrituras mal traducidas o mal entendidas, comenzamos “Lost In Translation”, con nuestro maestro, el Dr. Baruch Korman.

Baruch tiene este estilo de enseñanza que es diferente de lo que la mayoría de nosotros estamos acostumbrados a escuchar. Baruch nos da una idea de cómo se escribió y se tradujo la Biblia al inglés (español en nuestro caso). La mayoría de la gente no sabe que el Tanakh es el Antiguo Testamento, originalmente escrito en hebreo antiguo. Esto está en tres partes, La Torá, Los Nevi’im y los Ketuvim. Luego está la Septuaginta, que es la Biblia hebrea traducida al griego. La razón por la que no lo sabemos es porque no nos han dicho ciertas cosas sobre la Biblia judía (La Santa Biblia). Esta es la especialidad de Baruch, traducir estos textos hebreos y griegos al inglés (con doblaje al español). Podemos ver que muchos versículos de la Biblia se tradujeron incorrectamente, y es por eso que tenemos el programa de la radio, para que las personas puedan tener una mejor comprensión de la Palabra de Di-s y, con eso, una relación más profunda con Di-s. Baruch también nos da una mirada diferente a la Escritura desde una perspectiva judía. A través de esto, podemos aprender sobre la cultura judía de hace varios miles de años y cómo sirvieron a Di-s. Queremos que las personas cambien de adentro hacia afuera, lo que solo se puede hacer escuchando la Palabra de Di-s.

También tenemos muchas cosas sucediendo aquí en “Lost In Translation”. Nuestro sitio web debería estar en funcionamiento en un futuro muy cercano. Aquí puede acceder a todos los programas grabados anteriormente. Tendremos fechas para las próximas conferencias de LoveIsrael, videos especiales y un lugar donde puede enviar preguntas que podrían incluirse en un programa futuro de Baruch. Y muchísimo más.

Esperamos que sean bendecidos tanto como nosotros al escuchar el programa. Les damos las gracias por su apoyo. Oremos para que Di-s continúe usándonos de acuerdo con Su voluntad y para que escuchemos al Espíritu Santo mientras Él nos guía a través de estos tiempos cambiantes. Queremos hablar solo de cosas que lo glorifican a Él. Shalom, Ronnie.