Parashá Koraj

La lectura de la Torá de esta semana es Koraj (Números 16: 1-18: 32). Aquí hay un breve comentario de Baruch sobre este pasaje.

Parashá Koraj

En la porción de la Torá de esta semana, uno aprende una importante lección sobre el compromiso y la palabra de uno. Si eres creyente, entonces has hecho un compromiso oral con Di-s; porque Pablo habla de la necesidad de confesar con la boca de uno el Señ-r Yeshúa (Ver Romanos 10:9-10). Obviamente, esta confesión implica un compromiso de la vida de uno con el señorío del Mesías Yeshúa. En otras palabras, un creyente ha sido santificado a Yeshúa. La santificación tiene muchos aspectos, uno de los cuales es el estar separando para un propósito. Uno aprende de las Escrituras que no solo los individuos pueden ser santificados, sino también los objetos. Según la ley judía, una vez que algo ha sido santificado a Di-s, nunca se puede usar para ningún otro propósito.

En Parashá Koraj se lee sobre una gran rebelión contra el liderazgo de Moisés. 250 rebeldes estaban parados con sus sartenes en sus manos listos para ofrecer un fuego extraño a HaShem. Al final, fueron asesinados; sin embargo sus sartenes de fuego permanecieron. Uno lee que Moisés es instruido,

“Dile a Eleazar, hijo de Aarón, el Sacerdote,‘ recoge las sartenes de fuego en medio del fuego y el incienso, dispersa aún más, porque ellos (las sartenes de fuego) fueron santificados “. Números 17:2 (ver Números 16:37 para lectores en inglés (o español))

Compara mi traducción con la versión Reina-Valera 1909 o 1960:

“Di a Eleazar, hijo de Aarón sacerdote, que tome los incensarios de en medio del incendio y derrame más allá el fuego; porque son santificados”.

Hay un par de cosas únicas sobre este versículo. Primero, hay dos palabras diferentes en este versículo para fuego. La Reina-Valera tradujo la primera palabra “incendio” y la segunda palabra “fuego”. No tengo ningún problema con la primera versión de la Reina-Valera de “incendio”, pero es importante darse cuenta de que la segunda palabra se refiere a la ofrenda de incienso que se colocó en las ollas de fuego (incensarios) que aparentemente todavía estaba ardiendo. Es responsabilidad del lector comprender que Aarón está siendo instruido para quitar el incienso de las ollas de fuego antes de hacer algo con estas ollas de fuego. La razón de esto es que las ollas de fuego habían sido santificadas, mientras que el incienso que usaban los 250 rebeldes era probablemente impropio (un fuego extraño). Es probable que haya un juego de palabras en el texto hebreo. La palabra “dispersar” también puede ser una palabra totalmente diferente en hebreo, aunque escrita exactamente de la misma manera, que tiene un significado de “extraño” como en “fuego extraño” que se relaciona con la ofrenda de incienso (ver Levítico 10:1) El punto aquí es que a Eleazar se le está ordenando que retire la ofrenda de incienso de los rebeldes de las sartenes de fuego, dispersando el incienso como dice la Reina-Valera “más allá”. Traduje la palabra “más allá”, como significando lejos de la Tienda de Reunión.

Después de completar esto, se le dice al lector que las ollas de fuego fueron martilladas para cubrir el altar (ver versículo 3, lectores en español 16:38). La pregunta que debe hacerse es ¿por qué no se descartaron simplemente las ollas de fuego en lugar de convertirlas en una cubierta para el altar? Algunos responderían a esta pregunta basándose en información adicional provista en el texto, es decir, “para que puedan ser una señal (recordatorio) para los hijos de Israel” de no comportarse como Koraj y sus rebeldes. Aunque esto es cierto, también hay que decir que las sartenes de fuego no pueden simplemente descartarse porque habían sido santificadas. En otras palabras, debido a esta santificación, solo podían usarse para un propósito sagrado (por favor recuerde que la palabra santificado o santificación se deriva en los idiomas bíblicos de la palabra “Santo”).

Por lo tanto, debido a que el creyente ha sido santificado, también debe recordar que está prohibido participar en cualquier comportamiento que no sea apropiado para un seguidor del Mesías. De manera simbólica, Eleazar funciona como el Espíritu Santo, que siempre lleva al creyente a separarse de aquellas cosas que Di-s rechaza o desaprueba. Mientras lees Parashá Koraj en Shabbat, pídele al Espíritu Santo que te muestre qué cosas necesitas eliminar de tu vida para que no te comportes como Koraj y su congregación, sino como los verdaderos sirvientes que HaShem había elegido.

Enfoque de Equipo: Ministerio de Radio

Tenemos un programa de radio que consta de una enseñanza de aproximadamente 28 minutos por Baruch, seguida de una discusión de 25 minutos entre Baruch, Ronnie Houlihan y Tom Le Vine. Ronnie y Tom viven en el área de San Diego, California. Ronnie y su esposa Nicki son amigos nuestros y partidarios de LoveIsrael.org. Tom se ha convertido en un amigo también y ha tenido una carrera en la radio durante más de 30 años. Actualmente, nuestros programas se transmiten en KPRZ (K-Praise) en San Diego, en la radio Sirius XM y ahora en la red American Family Radio de 180 estaciones de radio en todo EE. UU. Puede ir a AFR.NET para averiguar a qué hora y qué estación cerca de ustedes emite el programa los sábados, a la1:05 PM hora del este, 12:05 hora central, etc. Si no tiene una estación de radio cerca de usted que transmite el programa, vaya a afr.net en el momento apropiado y podrá escucharlo en la transmisión en vivo desde cualquier parte del mundo. Por ejemplo, podemos hacerlo aquí en Israel a través de su sitio web a las 8:00 PM los sábados por la noche.

Tom Le Vine (izquierda) y Ronnie Houlihan.

Le pedí a Ronnie que escribiera sobre el ministerio de radio LoveIsrael y nuestro programa de radio “Lost In Translation” (Perdido en la Traduccion):

Desde el principio, nuestro objetivo en “Lost In Translation” era llegar a la mayor cantidad de personas posible con la Palabra de Di-s. Entonces, cuando fuimos bendecidos con la oportunidad de armar un programa de radio basado en las Escrituras mal traducidas o mal entendidas, comenzamos “Lost In Translation”, con nuestro maestro, el Dr. Baruch Korman.

Baruch tiene este estilo de enseñanza que es diferente de lo que la mayoría de nosotros estamos acostumbrados a escuchar. Baruch nos da una idea de cómo se escribió y se tradujo la Biblia al inglés (español en nuestro caso). La mayoría de la gente no sabe que el Tanakh es el Antiguo Testamento, originalmente escrito en hebreo antiguo. Esto está en tres partes, La Torá, Los Nevi’im y los Ketuvim. Luego está la Septuaginta, que es la Biblia hebrea traducida al griego. La razón por la que no lo sabemos es porque no nos han dicho ciertas cosas sobre la Biblia judía (La Santa Biblia). Esta es la especialidad de Baruch, traducir estos textos hebreos y griegos al inglés (con doblaje al español). Podemos ver que muchos versículos de la Biblia se tradujeron incorrectamente, y es por eso que tenemos el programa de la radio, para que las personas puedan tener una mejor comprensión de la Palabra de Di-s y, con eso, una relación más profunda con Di-s. Baruch también nos da una mirada diferente a la Escritura desde una perspectiva judía. A través de esto, podemos aprender sobre la cultura judía de hace varios miles de años y cómo sirvieron a Di-s. Queremos que las personas cambien de adentro hacia afuera, lo que solo se puede hacer escuchando la Palabra de Di-s.

También tenemos muchas cosas sucediendo aquí en “Lost In Translation”. Nuestro sitio web debería estar en funcionamiento en un futuro muy cercano. Aquí puede acceder a todos los programas grabados anteriormente. Tendremos fechas para las próximas conferencias de LoveIsrael, videos especiales y un lugar donde puede enviar preguntas que podrían incluirse en un programa futuro de Baruch. Y muchísimo más.

Esperamos que sean bendecidos tanto como nosotros al escuchar el programa. Les damos las gracias por su apoyo. Oremos para que Di-s continúe usándonos de acuerdo con Su voluntad y para que escuchemos al Espíritu Santo mientras Él nos guía a través de estos tiempos cambiantes. Queremos hablar solo de cosas que lo glorifican a Él. Shalom, Ronnie.

Enfoque de Equipo: Alcance en Español

Los líderes del equipo de alcance en español José y Carrie Rivera.

El próximo equipo que me gustaría presentar es el equipo de divulgación en español. José y Carrie tuvieron la visión desde el principio de llegar al mundo de habla hispana y estamos muy contentos de tenerlos como líderes de equipo. Aquí hay un informe de José y Carrie:

La misión de Amarás a Israel, el alcance en español de LoveIsrael, es hacer que la sólida enseñanza Bíblica de Baruch esté disponible para todos los hispanohablantes de todo el mundo.

Amarás a Israel continúa llegando a personas de habla hispana en todo el mundo a través de Internet con la página web, amarasaisrael.org, la versión en español (Conexión Amarás a Israel) del blog de Rivka y en las redes sociales a través de Facebook y Twitter. El ministerio también tiene una aplicación (Android e iOS), Mi Estudio Bíblico, que permite a muchos otros descubrir las enseñanzas Bíblicas, expositivas y verso por verso, de Baruch.

Amarás a Israel llega a América del Norte, Central, del Sur y el Caribe a través de Enlace TV, una red de televisión de Costa Rica, afiliada a TBN. Las enseñanzas también se transmiten en España y Europa por TBN España.

El Señ-r está haciendo maravillas con la divulgación a medida que más y más personas de todo el mundo encuentran la página web, blog, APP y Enlace TV en Internet. Las estadísticas en la página muestran visitantes de todos los continentes. Varios de los principales 15 países son países donde no se habla español, como Alemania y Francia.

Nuestro próximo objetivo es poder organizar conferencias en países de habla hispana y conferencias en los EE. UU. Para grupos de hispanohablantes o bilingües. Estamos orando y esperando en el Señ-r para cuando abra las puertas en estas áreas de alcance.

Hace un año, Baruch y el ministerio de LoveIsrael eran prácticamente desconocidos en el mundo de habla hispana. Alabamos a Adonai porque hoy miles se han familiarizado con las sólidas enseñanzas Bíblicas de Baruch. Yo, José, respondo a las preguntas que llegan de los oyentes que usan el formulario de contacto en la página web y a través de Facebook Messenger.

La voz de Baruch en español es Einstein Guzmán. Es un artista profesional de doblaje y hace un trabajo fantástico doblando los videos al español. Aunque Einstein es miembro del equipo español, el trata directamente con Baruch. Einstein es una gran adición al equipo. Trabajamos bien juntos en áreas donde nos necesitamos unos a otros y que no involucren a Baruch. El Señ-r está haciendo maravillas con el alcance español de LoveIsrael y merece todo el honor y la gloria. Nuestro mundo de habla hispana ahora tiene un verdadero exponente de las Escrituras y nuestros hermanos y hermanas están aprendiendo mucho de la sabiduría de Baruch y, a medida que expone las Escrituras, recupera el contexto judío de las costumbres y tradiciones de La Tierra de Israel.

Enfoque de Equipo: Australasia

Christian, Vanessa y Margarita Barrionuevo, líderes de equipo para Australasia.

Le he pedido a todos nuestros equipos que me envíen un poco sobre ellos para presentarles a ustedes nuestro trabajo en todo el mundo. Hoy el enfoque está en nuestro equipo de Australasia, que comprende Australia, Nueva Zelanda y algunas islas vecinas. Aquí está su informe:

El equipo de LoveIsrael Australasia está dirigido por Christian, Margarita y Vanessa Barrionuevo. También tenemos la bendición de contar con los siguientes miembros de la junta Alex Genovese y Kim Blomeyer. El objetivo principal es llegar a tantas personas, en tantos países como sea posible, en la región de Australasia con las enseñanzas de Baruch. Hasta ahora, el equipo de Australasia ha celebrado dos (2) exitosas conferencias anuales en colaboración con el ministerio “Derek Prince Ministries”. Esto ha incluido conferencias en Sydney, Melbourne, Brisbane y Perth.

También se han realizado entrevistas de radio con Radio Visión, que tiene cobertura en Australasia. El objetivo es celebrar una conferencia anual y hacer crecer el ministerio haciendo que más personas conozcan las enseñanzas bíblicas y expositivas de Baruch. Ciertamente, la enseñanza bíblica sólida es lo que la gente en Australia busca en tiempos muy inciertos e inestables. Baruch también pudo enseñar en el Parlamento de Nueva Gales del Sur en 2019, lo que esperamos que se haga también cada año. La conferencia de este año tuvo que posponerse debido a COVID-19, por lo tanto, Christian representará a LoveIsrael y será entrevistado por Visión Radio en julio, así como un orador invitado en el Parlamento de NSW en agosto. El equipo de Australasia confía en que D-os abrirá las puertas para que Baruch reanude las conferencias anuales el próximo año. También estamos explorando la posibilidad de realizar entrevistas de zoom en línea en el futuro cercano con un enfoque en que el ministerio de LoveIsrael reciba una mayor exposición. Con la oración y el ayuno en curso, el equipo buscará lo que el Señ-r quiere hacer en Australasia. Nuestro objetivo principal es que tantas personas como sea posible reciban enseñanza bíblica real, que el cuerpo de Cristo esté equipado y edificado y que Di-s sea glorificado en todo momento.

Shabbat Shalom ~ Parashá Beha’alotja

¡Esa pareja que se toma una “selfie” es Baruch y yo!

A continuación, encontrarán un breve comentario de Baruch sobre la porción de la Torá de esta semana. ¡Bendiciones!

En la porción de la Torá de esta semana, uno encuentra la misma tendencia que existe hoy entre algunos creyentes que también estuvo presente entre los hijos de Israel en el desierto. La gente espera que Di-s les dé lo que quieren en lugar de buscar cómo podrían servirle y hacer su voluntad. Uno lee que había un grupo con los Hijos de Israel que hablaba lo siguiente:

“Y los reunidos, que estaban en medio de él (en medio del pueblo de Israel) codiciaron la lujuria y también los hijos de Israel respondieron y lloraron y dijeron: ‘¿Quién nos dará de comer carne?’. Recordamos el pescado que comimos en Egipto gratis, la calabaza y la sandía y la berenjena y las cebollas y el ajo “. Números 11:4-5

La palabra hebrea que yo traduje “los reunidos” es והאספסף se deriva del verbo hebreo, “reunir”. Se entiende que se refiere a aquellos gentiles que se reunieron con los hijos de Israel durante sus andanzas por el desierto. Cuando este grupo comenzó a quejarse y a codiciar las cosas que les faltaba en el desierto, los hijos de Israel se unieron y pidieron carne porque no estaban satisfechos con el maná. Pidieron carne de una manera muy significativa. No se volvieron hacia HaShem y le suplicaron directamente; más bien gritaron: “¿Quién nos dará de comer carne?” Hay dos aspectos importantes en esta declaración. La primera es que la palabra “quién” muestra una apertura a cualquier dios. El punto es que no solo estaban insatisfechos con el maná, sino también con el Di-s que proporcionó el maná y el “quién” revela que, si otro les proporcionara carne, lo abrazarían. Los estudiosos entienden esto como una demostración de la tendencia de Israel a caer en la idolatría tan fácilmente. El segundo aspecto es que preguntaron “¿Quién nos alimentará con carne?”. Esto significa que no solo querían que se les proporcionara carne, sino que querían ser alimentados como cuando un padre alimenta a un bebé. Esto muestra una inmadurez (una inmadurez espiritual) que es la base para que Israel caiga en pecado una vez más tan fácilmente.

Pablo enseñó que “el Reino no es comida y bebida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo” (Romanos 14:17). Tengan en cuenta que la frase, “… y gozo en el Espíritu Santo” se refiere a la satisfacción que se encuentra en una relación personal con el Mesías Yeshúa que se experimenta por medio del Espíritu Santo que mora en el interior. Si uno no está satisfecho con conocerlo y servirlo, sino que enfatiza lo material, es decir, la comida, entonces demuestra cuán lejos está de HaShem.

El hecho de que ansiaran la vida en Egipto y dijeran que comían gratis ciertamente no es una declaración precisa. Satanás a menudo engaña a quienes codician el pecado haciéndole creer que la vida pecaminosa (Israel estaba esclavizado al pecado en Egipto) es muy diferente de la realidad del asunto. Satanás a veces elimina el recuerdo del dolor y la miseria del pecado cuando consideramos pecar nuevamente y solo nos enfocamos en las gratificaciones carnales. Muy a menudo, la lujuria da a luz al pecado, porque uno es engañado por el padre de las mentiras, y no considera los planes y propósitos del Señ-r.

Tú también estás en un viaje, no en un viaje de búsqueda de placeres carnales o incluso de obtener tu voluntad. Tu voluntad debe ser clavada en la cruz porque la voluntad de uno no es la voluntad de HaShem. Lo que nos puede faltar en esta era para la búsqueda de la justicia es pálido en comparación con lo que los fieles recibirán en el Reino.