Estudio Bíblico de Habacuc, No. 4

Pasamos a Habacuc 2:1-4

Habacuc sabía que Di-s estaba disgustado con Su pueblo. También sabía que el juicio vendría sobre ellos. Habacuc, sin embargo, no estaba en paz con esto. No estaba confundido por lo que Di-s había dicho, pero estaba confundido en cuanto a por qué Di-s lo había dicho. Él esperaba (como era el caso tan frecuente con los profetas) que esta parodia (dificultades y sufrimiento) no cayera sobre su pueblo. Sin embargo, también sabía que Di-s es justo y que Sus caminos son correctos y apropiados.

Al comienzo de este capítulo, vemos a Habacuc de pie ante Di-s queriendo una aclaración, queriendo comprender mejor la visión que había recibido. Sabe que Di-s levantó a los babilonios para que actuaran como instrumento de castigo (no porque fueran un pueblo justo, de hecho, eran muy injustos). Esto fue confuso para Habacuc: ¿por qué Di-s elegiría a un pueblo injusto para castigar a un pueblo desobediente? Desde nuestra perspectiva, asumiríamos que las personas justas serían elegidas para castigar a las personas desobedientes.

v1: Guarda: Esta es una palabra para ‘proteger’.

  • Sobre mi guarda estaré: La mayoría de los comentaristas ven esto como un lugar donde el profeta iría a orar, un lugar donde se comunicaría con Di-s. Habacuc estaba deseando y esperando una respuesta de Di-s.
  • Afirmaré el pie: Posicionarse a sí mismo. Esta palabra habla de estabilidad.
  • Fortaleza (מָצ֑וֹר): Por lo general, esto se refiere a una rampa que se erigió para superar las murallas de la ciudad cuando una ciudad estaba sitiada. La mayoría de los comentaristas rabínicos dicen que este asedio babilónico aún no había tenido lugar, por lo que no se habría colocado una rampa. Por esta razón, los comentaristas dicen que esta palabra debe entenderse como una fortaleza, refiriéndose quizás a los poderosos y gloriosos muros que rodeaban a Jerusalén.
  • Velaré para ver lo que se me dirá: También podríamos traducir esto: “Esperaré”. Es una palabra de expectativa y anticipación. Habacucestaba esperando que Di-s le hablara y le aclarara la visión del juicio severo que había visto sobre su pueblo.
  • Queja (תּוֹכַחְתִּֽי ): Muchos traducen esta palabra como ‘reproche’. Es una palabra de contención y podría simplemente estar refiriéndose al argumento o contención de Habacuc con Di-s. No estaba contento con lo que Di-s había dicho que vendría, con lo que había visto y oído. Quería saber si esta catástrofe podría evitarse de alguna manera. Su deseo era que la naturaleza maravillosa y perdonadora de Di-s se extendiera, una vez más, para que la visión no se hiciera realidad.

v2: Y el SEÑ-R me respondió: Habacuc obtuvo una respuesta. Di-s le respondió, pero no era la respuesta que Habacuc quería oír.

  • Escribe la visión: Di-s no respondió ni contestó a la afirmación o argumento de Habacuc. Él no se explicó a sí mismo a Habacuc. Di-s le dejó muy claro a Habacuc que lo que había visto en su visión iba a suceder.
  • Declárala: en otras palabras, que sea fácil de leer. Aclararlo
  • Tablas (הַלֻּח֑וֹת ): Esta es la misma palabra que se usa para las tablas en las que se escribió la Ley. Algunos eruditos han sugerido que esto podría estar insinuando el hecho de que la gente iba a recibir este castigo porque no habían seguido las leyes escritas en las tablas de la Ley. La mayoría de los eruditos consideran que esta palabra tiene que ver con algo que tiene una mayor permanencia que algo escrito en un rollo o pergamino. Di-s quería que Habacuc escribiera en tablillas, ya que lo que iba a suceder tenía consecuencias a largo plazo. Di-s quería que el cautiverio y exilio babilónico de 70 años fuera algo que la gente recordara, de la misma manera que fueron llamados a recordar la Torá (la Ley). Este exilio dejó una gran cicatriz en la gente, no solo física sino también emocional. Babilonia tiene una gran importancia en su significado. Los estudiantes de profecía saben que Babilonia se presenta como una imagen del juicio que se llevará a cabo en los últimos días.
  • Para que corra: Esto se refiere a él que iba a leer esta profecía incluso mientras corría. Cuando una persona está corriendo (moviéndose hacia arriba y hacia abajo) es más difícil concentrarse. Esa es parte de la razón por la cual la visión de Habacuc necesitaba ser presentada de manera clara o enunciada.

v3: La visión tardará: Esta visión fue designada para un futuro, un tiempo señalado. Di-s había apartado, señalado, un día en el que esto iba a tener lugar. Iba a convertirse en realidad.

  • Por un tiempo oTiempo señalado  (מּוֹעֵ֔ד): Estos tiempos señalados se refieren a las fiestas del SEÑ-R. El Señ-r encomendó estas fiestas a Israel, para que las compartiera con el mundo.
  • Se apresura (hablará -RV1909) (יָפֵ֥חַ ): Esta es una palabra de gran significado y no se usa con frecuencia en las Escrituras. Es la misma palabra usada en Genesis 2:7. Cuando Di-s formó al hombre, le insufló vida. La mayoría de los traductores traducen esta palabra como ‘hablar’. Cuando hablamos respiramos.
  • Hacia el fin (“al final hablará”): Tiene un resultado designado.Di-s soplando sobre ella (Su Palabra) la hará realidad.
  • Y no mentirá: Nunca se pensará como algo que no es cierto. Di-s solo habla de la realidad. Una y otra vez, le confirmó a Habacuc que iba a suceder.
  • Vendrá (בֹ֥א ): Esta palabra se repite dos veces, por lo que puede traducirse como ‘vendrá definitivamente’ o sin duda vendrá’.
  • No tardará: Este castigo iba a llegar exactamente en el momento adecuado – el tiempo designado por Di-s.

v4: Se enorgullece: Los babilonios no eran una nación movida por la justicia. Su fundamento era uno de exaltación propia. Se enfocaron en sí mismos en lugar de en el único Dios Verdadero.

  • Cuya alma no es recta: El resultado del orgullo es la decadencia moral y espiritual. Los babilonios tenían un problema espiritual. Todo en ellos era perverso. Eran idólatras, se aprovechaban de las personas y su reino se basaba en la injusticia sin piedad o misericordia.
  • El justo: En las Escrituras,Di-s frecuentemente contrasta el bien y el mal, la luz y la oscuridad, el bien y el mal. Aquí vemos un contraste entre los que son justos y los que están llenos de orgullo. Cuando somos orgullosos, nos colocamos en una posición en la que no podemos demostrar rectitud. La justicia se logra a través de la humildad, la sumisión y la obediencia.
  • Fe: La palabra ‘fe’ en hebreo (אֱמוּנָה ) tiene la misma raíz que la palabra ‘verdad’ (אֶמֶת ).La fe siempre está enraizada en la verdad. Una persona justa aplica la verdad a su vida y se comporta de acuerdo con lo que considera y sabe que es verdad, es decir, la Palabra de Di-s.

Estudio Bíblico de Habacuc, No. 3

Terminemos el capítulo 1: Habacuc 1:12-17

v12: Nota: En este versículo hay un cambio. Los falsos dioses (ídolos) de Babilonia se contrastan con el Único Dios Verdadero: el Dios de Israel.

  • Desde el principio: Nunca hubo un tiempo en que Di-s no existiera. Él es para siempre, para siempre en el pasado, para siempre en el futuro. Su Presencia y naturaleza son eternas. Existió mucho antes de los tiempos antiguos.
  • Santo mío: Este es un juramento de lealtad. La santidad siempre está conectada con los propósitos de Di-s. El escritor afirma que debido a que ve a Di-s como Santo, se someterá a los propósitos de Di-s. Esto es lo que Di-s quiere de Su pueblo.
  • No moriremos: Cuando afirmamos a Di-s como Santo y Verdadero, y cuando deseamos y abrazamos Su propósito para nuestras vidas, recibimos vida (vida eterna).
  • Para juicio lo pusiste: El mensaje del profeta es este: Aunque Jerusalén y el templo van a ser destruidos, no va a ser el fin del pueblo de Israel. El pueblo iría al exilio y sufriría, pero después de setenta años, Di-s los restauraría de regreso a la tierra de Israel e iba a reafirmar los propósitos de su pacto con ellos.
  • Roca (צ֖וּר ): La mayoría de las veces, cuando esta palabra es paralela a Di-s, estamos hablando de la Roca de nuestra salvación: el Mesías Yeshúa.
  • Castigar: reprensión. Se ha visto que ellos (el pueblo de Israel) están fuera de orden y, a través de la disciplina, serán puestos nuevamente en la posición correcta.

v13: Limpio: El temor del Señ-r, que es sinónimo de Su voluntad, produce pureza en nuestra vida.

  • Limpio eres de ojos: Di-s es puro y no le gusta que Sus ojos miren el mal. Le gusta ver cosas puras, santas y justas.
  • Para ver el mal: Trabajo necio, obra del mal. Actividad que está en contra de la voluntad de Di-s.
  • ¿Por qué ves a los menospreciadores?: El escritor quiere saber por qué Di-s ha puesto Sus ojos sobre los babilonios para usarlos como instrumentos para Sus propósitos (Jeremias 25:9, 27:6 y 43:10). Di-s miró sobre los babilonios para llevar a cabo Sus propósitos, pero no los llevaron a cabo en obediencia y fidelidad a Di-s. Nabucodonosor no fue intencionalmente un sirviente de Di-s. Nabucodonosor hizo lo que quería hacer, pero Di-s usó lo que hizo Nabucodonosor para cumplir Sus propios propósitos.
  • Y callas… (Guardar silencio): Di-s no hizonada cuando los impíos destruyeron a los que habrían parecido más justos que ellos. Aunque Di-s no hizo que sucediera, Él lo permitió para mostrar Su desagrado hacia Judá, ya que no se estaban comportando de acuerdo con la Palabra, el llamado o los propósitos de Di-s. Di-s los disciplinó.
  • Destruye… Traga: Destruye.

v14: Y haces que sean los hombres como los peces del mar: Está hablando principalmente de Judá. Judá iba a ser como un pez atrapado en una red. Los peces no piensan ni reconocen la amenaza o el peligro de la red, por lo que nadan directamente hacia ella y quedan atrapados.

  • No tienen quien los gobierne: Esto los puso en una posición muy peligrosa: iban a ser capturados.

v15: Todos (él, ellos): El pueblo de Di-s. Esto está escrito en singular, aunque muchas Biblias lo traducen en plural (es decir, ellos).

  • Anzuelo: Este anzuelo es algo bárbaro y brutal (Jeremias 16:16, Ezequiel 38:4).
  • Recogerá con su red: Judá, el pueblo de Di-s, iba a ser capturado por los babilonios – como peces atrapados con anzuelos y redes.
  • Se alegrará… (Él): Aunque esto está escrito en singular, podemos entender que significa ‘ellos’ (hablando de los babilonios).
  • Alegrará y regocijará: La alegría y el regocijo de los babilonios iba a ser temporal. Al final, Di-s rápidamente derrocó al imperio babilónico a través de los medos y los persas (Daniel 5:30-31).

v16: Por esto (a causa de este gozo y alegría) hará sacrificios a su red : Los que no operan en el temor del Señ-r no ejemplifican la sabiduría y van tras el pecado.

No están preocupados por la verdad y tampoco están preocupados por la justicia (vivir de acuerdo con la definición de justicia de Di-s). Cuando seguimos el camino del pecado, podemos experimentar gozo o alegría momentáneos. Esta gratificación de la carne, sin embargo, no suele durar mucho tiempo.

  • Ofrecerá sahumerios: Él (Babilonia) está adorando, dando alabanza, y quemando incienso a sus falsos ídolos paganos.
  • Con ellas engordó su porción, y engrasó su comida: Viven en abundante riqueza; tienen mucho, Sin embargo, van a descubrir que esto va a ser temporal.

v17: ¿Él (entendido pero omitido) …?: Basándonos en la gramática de este versículo, podemos deducir que la respuesta a esta pregunta es: No, no lo harán.

  • Vaciará por eso su red, … aniquilar naciones continuamente: Babilonia no siempre tendrá este botín (gran “pesca”), esta aparentemente gran recompensa. Un cambio va a llegar a ellos. Esta abundancia será detenida por los medos y los persas, incluso antes de que el pueblo de Israel sea restaurado a su tierra. Aquellos que actúan desafiando la voluntad de Di-s no van a soportar la abundancia por un largo período de tiempo.

Estudio Bíblico de Habacuc, No. 2

Continuamos con Habacuc 1:5-11

v5: Mirad… y ved: Este es un mandamiento. Di-s les ordenó que prestaran mucha atención a lo que Él iba a hacer.

  • Asombraos (תַּמְּה֖ו ): Esta palabra se repite dos veces y, por lo tanto, generalmente se traduce como ‘totalmente asombrado o completamente asombrado’, etc. Por lo general, estamos asombrados por la bondad de Di-s. Estamos asombrados por su misericordia y gracia. Aquí se trata de un tipo de asombro completamente diferente. La gente iba a quedar impactada por lo que la ira y el juicio de Di-s iban a provocar. Iban a tener problemas para creer que Di-s haría lo que hizo con Su pueblo. Necesitamos recordar que Di-s no tolera el pecado. Él no será continuamente paciente e insensible a la rebelión de su pueblo. Llega un momento en que Di-s se mueve repentinamente para actuar y coloca una mano dura sobre Su pueblo.
  • Haré una obra (פֹּעֵ֣ל ): Nuevamente, tenemos la duplicación de una palabra. Esta es la palabra para actividad o trabajo. Al duplicar esta palabra, el escritor nos está revelando que Di-s va a realizar (hacer) algo total y completamente. Di-s está comprometido a lograr esto.

La intención original de Di-s (Deuteronomio 30:15-20)no erapara juzgar a esta gente. Di-s ama a Su pueblo del pacto, y Su deseo era bendecirlos (proveer para ellos, defenderlos, ayudarlos, convertirlos en un pueblo glorioso). Sin embargo, cuando las personas son rebeldes y eligen el pecado, cuando desafían las instrucciones de Di-s, en lugar de bendecir a Su pueblo, Él tiene que disciplinarlos. En lugar de mostrar Su bondad amorosa, muestra juicio, ira, castigo. En este caso, el pueblo iba a experimentar muerte y destrucción, siendo llevado al exilio por un período de tiempo significativo (70 años – Jeremias 25:8-11)

v6: He aquí (הִנְנִ֤י ): Esta es una palabra que significa prestar atención, escuchar con atención, observar. Algo significativo iba a suceder. Di-s estaba a punto de revelar lo que iba a hacer: Su plan.

  • Caldeos: Los babilonios.
  • Cruel : Los babilonios eran una nación despiadada que no mostró misericordia a sus enemigos. Dejaban un sabor amargo, por así decirlo, en la boca de quienes se encontraban con ellos.
  • Nación cruel y presurosa que camina: Cuando esto sucedió, iba a suceder rápidamente. Esto es muy similar a lo que Yeshúa nos dice en Apocalipsis 22:12. Al final de esta era, las cosas van a suceder muy rápidamente. Cuando Yeshúa venga, Él vendrá de repente. Si esperamos a estar listos, o esperamos hasta que las cosas “comiencen”, no podremos responder lo suficientemente rápido. No tendremos el discernimiento, o la habilidad, para comportarnos apropiadamente, para comportarnos de una manera que demuestre fe. Tenemos que estar listos ahora. Las cosas van a suceder rápidamente; ya podemos ver que este mundo está cambiando rápidamente.
  • Camina por la anchura de la tierra: Los babilonios se iban a mover rápidamente para apoderarse de una gran parte de la tierra o terreno.
  • Para poseer: Los babilonios se movían con un propósito – se movían para tomar posesión. Muchas veces, en la Torá, Di-s había ordenado a los hijos de Israel que tomaran posesión de la tierra (p. ej., Numeros 33:53). La palabra para tomar posesión de la tierra o heredar la tierra (לָרֶ֖שֶׁת ) es la misma palabra que se usa aquí con respecto a los babilonios tomando posesión de esta misma tierra prometida, aunque iba a ser por un período de tiempo limitado (Jeremias 25:11-12). El uso de esta palabra fue una especie de ataque al pueblo de Israel (quien había fallado, en muchos aspectos, en poseer la tierra), y hubiera sido doloroso para ellos escucharla ser proclamada.

v7: Terrible (נוֹרָ֖א ): esta palabra también puede significar ‘impresionante’. A veces puede significar asombroso en el sentido bueno o glorioso, y otras veces puede significar abundantemente horrible, terrible, increíble. El contexto nos dice si debe usarse con el buen sentido o con el malo. En este versículo, lo que vemos es esto: a Babilonia le gustaba amenazar a la gente y llevar a cabo sus amenazas de una manera asombrosamente horrible.

  • Terrible: Amenazante. El imperio babilónico fue terrible y aterrador para sus enemigos.
  • De ella misma procede su justicia: Babilonia no confiaba en Di-s para el juicio de Di-s. No era alguien que practicaba la justicia con misericordia y bondad (basado en el concepto de la gracia de Di-s). Todos Sus juicios procedían de Su propia mente y pensamientos.
  • Dignidad (שְׂאֵת֖וֹ ): Esta palabra significa ‘levantarse (uno mismo)’. Es una palabra de orgullo y altanería. Hace lo que hace por la imagen inflada y exaltada que tiene de sí mismo. Aquellos que son orgullosos son fácilmente manipulados y usados por el enemigo. Di-s, en este caso, usó el orgullo de Babilonia para Sus propios propósitos.

v8: Caballos (סוּסָ ): la Concordancia de Strong, a través de Bible Hub, relaciona incorrectamente esta palabra con ‘ pájaros’ . El significado básico de esta palabra es ‘caballos’ (como la RV) y no ‘ pájaros’.

  • (חד ): Esta palabra significa ‘afilado’, probablemente refiriéndose a los dientes de los lobos, lo que se relacionaría con ellos siendo feroces.
  • (חָ֥שׁ ): Esta palabra se relaciona con apresurar o acelerar algo. Los babilonios se deleitaron en lo que estaban haciendo. La caza fue emocionante para ellos, pero también lo fue la devoración: la destrucción y la muerte que los siguió se sumaron a su deleite.

v9: Presa (חָמָ֣ס ): Esta palabra en hebreo se pronuncia “hamas” – por cierto, la misma palabra que se usa para la organización terrorista en Israel hoy. En árabe esta palabra significa “celo, fuerza o valentía”. Esta palabra nos confirma el versículo 8: los babilonios disfrutaron de la violencia en la que estaban participando. Su violencia fue intencional. Se deleitaban en infligir dolor a los demás; les encantaba ver sufrir a otros.

  • Viento Solano (RV1909): Una palabra que nos recuerda el juicio. El juicio a menudo se representa como proveniente del este (Exodo 10:13, Jonas 4: 8)
  • Recogerá cautivos como arena: La arena tenía poco o ningún valor para los babilonios. La pisotearon y no habrían pensado en ella. Di-s, por otro lado, en Genesis 22:17, prometió hacer que los descendientes de Abraham fueran como la arena a la orilla del mar: desde la perspectiva de Di-s tenían valor, desde la perspectiva de Di-s iban a ser numerosos.

Nota: No era la voluntad ni el deseo de Di-s que Judá fuera mala para que Él pudiera castigarlos. La naturaleza de Di-s, desde el principio, fue bendecir y amar a todas las personas. Sin embargo, después de que Judá había sido completamente malvada (causando el cese de la Torá, su lucha, contienda, injusticia, etc.), nada, excepto el juicio, iba a cambiarlos. La naturaleza de Di-s nunca cambia. Él siempre desea bendecir y amar a las personas, pero cuando las personas son rebeldes y desafiantes hacia Él, rechazando Sus propósitos para sus vidas, Su comportamiento hacia ellos cambia. Di-s actúa de manera para castigar, no trayendo bendición a sus vidas sino trayendo maldición (Deuteronomio 30:19). Di-s siempre desea que elijamos la vida, pero si la rechazamos, Di-s, cuya naturaleza es eternamente justa y perfecta, se moverá para traer muerte y maldición sobre Su pueblo. Él nunca cambia. Bendice el bien y maldice el mal.

v10: Ellos (entendido y omitido): que traducido literalmente sería ‘Él’ Ellos (הוּא ): El tema de este versículo son los babilonios o caldeos (plural). Sin embargo, cuando el escritor escribe sobre ellos (y esto nos revela la singularidad del lenguaje bíblico), usa la tercera persona del singular (“él” refiriéndose a ‘ellos’). Mucha gente actuó como una sola persona: afines, similares en pensamientos y unificados en acción.

  • Escarnecerá a los reyes: Babilonia se había convertido en un imperio muy rico y poderoso. Ese dinero les había permitido volverse bien equipados y muy fuertes militarmente. Por esta razón, podían burlarse de los reyes y de todas las demás naciones, ya que los consideraban inferiores a ellos en todos los sentidos.
  • Príncipes: Gobernantes o nobles, es decir, líderes regionales dentro del imperio que tenían autoridad, poder y control dentro de su jurisdicción.
  • Hará burla: Lo que este texto nos está revelando es que los caldeos vieron a estos gobernantes como objetos de escarnio o desprecio. Los tenían en baja estima, confiados en que los derrotarían rápida y fácilmente.
  • Fortaleza: Una fortaleza militar que tenía tanto soldados como armas estacionadas allí.
  • Reirá… literalmente: El jugará: Babilonia era tan poderosa que todos los demás ejércitos eran débiles y se podía jugar con ellos. La guerra era como un juego para los caldeos: no estaban amenazados ni preocupados por sus enemigos.
  • Levantará terraplén: El propósito de este montículo de tierra era para que los babilonios pudieran usarlo para construir una rampa hacia los muros de la ciudad.
  • La tomará: Estas rampas les permitieron escalar las murallas de la ciudad y por lo tanto conquistar la ciudad.

v11: Huracán (Ruaj = Viento) : (ר֛וּחַ ) Esta palabra se puede traducir como ‘espíritu’ o ‘viento’. Cuando se usa en referencia a un individuo, se refiere al estado en el que se encuentra su espíritu (es decir, cuál es su actitud, cómo se siente emocional, mentalmente, etc.). Al igual que el viento, que puede cambiar abruptamente y sin previo aviso, esta palabra se puede usar para hablar de un cambio en los pensamientos, propósitos u objetivos de una persona. Esto es lo que el escritor nos transmite con respecto a Babilonia. Algo sucedió que cambió abruptamente el proceso de pensamiento o la mentalidad de los babilonios.

  • Él (entendido pero omitido): Refiriéndose a los babilonios o caldeos .
  • Luego pasará … y ofenderá: Este cambio repentino en la mentalidad de Babilonia hizo que él actuara de manera diferente – hizo que se mudara a un nuevo lugar, y pasara por la tierra del pueblo de Judá con el propósito de atacarlos.
  • Ofenderá: Babilonia (que era culpable de ofensa) vio al pueblo de Judá (el pueblo judío del reino del sur) como culpable. En su mente empezó a pensar en ellos como violando lo que él pensaba que era correcto. Como resultado, se movió para atacarlos.
  • Su dios: Los babilonios adoraban, pero su adoración era idólatra –no adoraron al Di-s de Israel. Pensaron, sin embargo, que su poder provenía de sus dioses.

Nota: Si adoramos a Di-s para obtener algo de Él (riqueza, poder, el cumplimiento de nuestros propios deseos, etc.), entonces también estamos en idolatría. La fe idólatra no es fe verdadera. El hecho de que llamemos a Di-s por el nombre correcto no significa que nos estemos comportando o pensando correctamente (Mateo 7:21-23).

Estudio Bíblico de Habacuc, No. 1

¡Gracias por acompañarme en el estudio de Habacuc! Solo un par de comentarios antes de comenzar:

  1. No se limite a aceptar mi palabra, o la palabra de cualquier persona, para cosas relacionadas con las Escrituras (Hechos 17:11). Es tu responsabilidad escudriñar las Escrituras para encontrar la verdad y desechar lo que no puedas encontrar escrito en ellas.
  2. Dicho esto… ninguna traducción es 100% precisa. En la medida de lo posible, usaré la versión Reina-Valera 1960 o 1909, pero de vez en cuando podría insertar un versículo lo más cercano posible al texto hebreo original para que podamos obtener una comprensión más clara y precisa de ese versículo. Un sitio que es realmente útil para ayudarte a estudiar la Biblia es blueletterbible.org o biblehub.com. También encuentro que las herramientas de traducción del hebreo al español (o viceversa) es invaluable. Estas se pueden encontrar en google.

Comenzaremos leyendo una pequeña porción.

Habacuc 1:1-4

Aparte de lo que él anotó; sabemos muy poco acerca de Habacuc. Sabemos su nombre y que fue un profeta del Señ-r. También podemos suponer que vivió antes del cautiverio babilónico. Antes del tiempo del cumplimiento de esta profecía, el gran enemigo de Israel eran los asirios. Cuando el dominio asirio se debilitó, los babilonios (también llamados caldeos) los conquistaron y ascendieron a la posición de superpotencia mundial. El imperio babilónico ni temía ni servía a Di-s (aunque Él los usó a ellos y a su maldad para Sus propósitos, como un instrumento de castigo). Ellos fueron los responsables de provocar la opresión y el exilio de las personas que conquistaron. Di-s no estaba complacido con los babilonios. Él no los va a recompensar por el castigo y el sufrimiento que infligieron a los de Judea. En última instancia, Di-s los va a castigar por su desobediencia, maldad y malos deseos.

v1: Carga ( מַּשָׂא) (como en la RV1909): Ninguna carga es agradable. La profecía de Habacuc, como tantas otras profecías que Di-s dio a Sus profetas, no fue del agrado del pueblo. Las palabras de juicio y de disciplina son difíciles de escuchar. Sin embargo, son palabras que a veces es necesario pronunciar. Habacuc fue fiel en hablar estas palabras difíciles al pueblo. Esto nos revela que él era un hombre que estaba dispuesto a decir la verdad sin compromiso, sin importar las consecuencias. También podemos suponer que Habacuc tuvo una relación con Di-s. Él escuchó de Di-s.

  •  Vio חָזָ֔ה) ): Recibido, contemplado. Esta es una palabra difícil de traducir, pero su significado no es difícil de entender. Es una palabra que significa ‘visión’ pero está escrita en forma verbal (una palabra de acción). A Habacuc se le permitió mirar, percibir, contemplar lo que iba a suceder. Él lo vio, y por lo tanto se lo habló a la gente.

v2: Nota: Lo primero que hizo Habacuc fue ayudar a la gente a entender por qué Di-s le había dado la visión del juicio. Quería que la gente supiera por qué Di-s estaba disgustado con ellos. ¿Cuál fue la razón fundamental por la que Di-s trajo juicio sobre Su pueblo del pacto? es decir, ¿por qué trajo a los babilonios (los caldeos) a la tierra de Israel?

  • ¿Hasta cuándo clamaré?: Una súplica. Habacuc pudo discernir correctamente que el pueblo estaba viviendo de manera rebelde, injusta y en conflicto con los mandatos / instrucciones de Di-s. Por lo tanto, estaba suplicando a Di-s por ayuda. Quería saber cuánto tiempo necesitaba clamar antes de que Di-s respondiera e hiciera algo para lograr un cambio; tal vez Habacuc esperaba que Di-s se moviera de tal manera que la gente se arrepintiera, enmendara sus caminos y abrazara la Palabra de Di-s. sin necesidad de juicio. Sabemos por la historia, sin embargo, que este no fue el caso. Di-s eventualmente terminó con el largo sufrimiento y de Su paciencia, pero Su respuesta fue actuar en juicio contra Su pueblo.
  • Clamaré: La palabra usada aquí podría traducirse como ‘gritar’ o ‘chillar’. Es un grito muy fuerte; uno que demanda atención. Habacuc quería la atención de Di-s. Estaba desesperado por que Di-s produjera un cambio positivo (Piadoso) en el comportamiento de los hijos de Judá. Habacuc se entristeció, porque sabía que si no había cambios, la gente iría al exilio.

Nota: Los judíos (aquellos que pertenecían al Reino del Sur (de Israel); Israel, el reino del Norte, ya había sido disuelto en ese momento) iban a experimentar el mismo destino que había experimentado su contraparte del Norte. Simplemente iban a tener un castigador diferente: en lugar de los asirios, iban a ser castigados por los babilonios.

  • Violencia…: (חָמָ֖ס ḥā·mās). Las personas que ejercen este tipo de violencia lo hacen a propósito, ya que se deleitan en infligir dolor y sufrimiento a los demás. La primera vez que vemos esta palabra mencionada en la Biblia es en el momento del diluvio (Genesis 6:11). Esta violencia fue una de las razones por las que Di-s envió el diluvio. El uso de esta palabra aquí nos indica dónde estaba espiritualmente el pueblo de Judá en la época de Habacuc. No solo estaban practicando cosas desobedientes sino que, más que eso, se deleitaban en hacerlas. En lugar de reflejar el carácter de Di-s, la gente reflejaba el carácter de Satanás.
  • No oirás… no salvarás: Hasta este punto no ha habido respuesta de Di-s. Él es paciente y longánimo, se restringe a sí mismo y, por lo tanto, les da a las personas el tiempo y la oportunidad de arrepentirse, aunque la justicia demandaría que Él respondiera de inmediato (2 Pedro 3:9). Sin embargo, llega un momento en que el arrepentimiento de Di-s llega a su fin (Jeremias 15:6) y Él dice ‘¡Basta!’ El juicio en el horizonte era ahora la visión que vio Habacuc.

v3: Porque me hace ver…: Esta visión habría sido inquietante para Habacuc.Lo habían hecho que él mirara intencionalmentela maldad y los problemas que tenían lugar en Judá. No le habría gustado ver cómo Israel se había ido en la dirección equivocada. El pueblo de Di-s estaba fuera de posición. Se habían colocado voluntariamente en un estado injusto.

  • Iniquidad: (אָוֶן ): El pueblo practicaba la maldad, la buscaba y la deseaba. No estaban actuando por ignorancia, sino que se rebelaban intencionalmente contra Di-s.
  • Destrucción y violencia: Cuando alguien hace algo incorrecto (en contra del orden correcto de las cosas) el resultado o consecuencia será un problema.
  • Contiendas: Conflicto. La gente de Judá estaba en total desacuerdo con Di-s y Sus caminos.
  • Pleitos y contiendas se levantan: Esto significa que iba a haber una prevalencia cada vez mayor de este tipo de comportamiento. La gente no estaba practicando el amor unos por otros. A medida que cada uno perseguía sus propios deseos, los deseos de los demás se convirtieron en un obstáculo y un punto de discordia entre las personas (Santiago 4:1-2).

v4: Por lo cual: Debido a la maldad y el mal comportamiento (disputas, falta de amor entre las personas, nadie comprendiendo sus responsabilidades con Di-s y con sus semejantes) algo sucedió.

  • La ley es debilitada – (תָּפ֣וּג  – un ‘cese el fuego’ en hebreo moderno). La Torá (Los primeros 5 libros del Antiguo Testamento) ya no se practicaba. Ya no se enseñaba ni se veneraba. La gente no tenía interés en la Ley de Di-s.

Nota: Cuando somos salvos (a través de la fe en Yeshúa) el Espíritu Santo comienza a moverse en nuestras vidas. Nos convertimos en nuevas creaciones (2 Corintios 5:17). A medida que nos sometemos a Su liderazgo y guía, Él nos guía a toda la verdad (Juan 16:13). El Espíritu de Di-s creará en nosotros el deseo de obedecer y cumplir los mandamientos de Di-s, no según la antigüedad de la letra, sino según la novedad que trae el Espíritu (Romanos 7:6).

  • Justicia / Juicio: La profecía es, en general, de naturaleza poética. Aquí vemos una relación entre la Torá (Ley) y el juicio (o justicia, poner las cosas en orden). Es a través de la Torá que se nos da el marco, la comprensión, para saber qué es la justicia Divina y cómo se puede lograr. En el pasado, los ancianos se sentaban a la puerta de la ciudad y dictaban sentencia (según los términos de justicia de Di-s: qué se debe hacer, cómo se debe manejar la situación, etc.) de acuerdo con lo que escuchan (Rut 4, Proverbios 31:23). En el Nuevo Testamento nada ha cambiado. El estándar de justicia sigue siendo el mismo y es este estándar el que debe enseñarse y respetarse. Se supone que debemos demostrar los mandamientos en la novedad y plenitud del Espíritu, cumpliendo de todo corazón los propósitos de Di-s, no simplemente deslizándonos y haciendo la letra de la Ley (el mínimo indispensable).
  • Impío: (רָשָׁע֙ ): La conducta intencional de las personas. Su comportamiento estaba deliberadamente en conflicto con las instrucciones de Di-s. No eran ignorantes, sino que eran flagrantemente rebeldes y desobedientes, eligiendo hacer el mal en lugar del bien.
  • Asedia (מַכְתִּ֣יר ): La mayoría de las Biblias traducirán esto como ‘La maldad rodeará los justos’. Sin embargo, esta palabra también significa ‘coronas’, lo que le daría a esta oración un sesgo ligeramente diferente: ‘La maldad corona los justos’. La implicación es que los justos han sido derrotados o conquistados y, por lo tanto, no pueden funcionar correctamente debido a un entorno corrupto (según la primera traducción de la palabra), o los justos se han corrompido (coronados de maldad). De cualquier manera, hay una decadencia moral y espiritual entre las personas.
  • “Torcida la Justicia”: Las decisiones de los líderes (los ancianos) y lo que los sacerdotes enseñaban no era la verdadera justicia. Alteraron la justicia para adaptarla a sus propios deseos y a los deseos del pueblo. En los libros de algunos de los otros profetas, leemos que los jueces, los ancianos y los sacerdotes a menudo tomaban sus decisiones basándose en sobornos.
  • Torcida (מְעֻקָּֽל ): Doblado o distorsionado. Pervertido. Judá estaba completamente corrupto y no tenía ningún deseo de cambiar.

Estudio Bíblico – Libro de Habacuc

¡Tenemos la oportunidad de estudiar otro libro profético! Durante la próxima semana y un poco más, vamos a repasar el libro de Habacuc. Nos encantaría que te unieras a nosotros.

Leeremos seis días a la semana (de domingo a viernes). No habrá un estudio durante Shabbat. En cambio, los invitamos a unirse a nosotros para la transmisión en vivo de ‘Midnight from Jerusalem (Medianoche desde Jerusalén)’ en la página de Facebook, canal de YoutTube y sitio web, LoveIsrael.org, https://www.loveisrael.org.

NOTA: Esta transmisión será solo en inglés y no se puede doblar durante ella.

Regístrese en el Libro de Habacuc uniéndose a nuestro canal en la aplicación de TELEGRAM. Puede buscar el canal escribiendo: “El Libro de Habacuc”, o usando este enlace: t.me/conexionamarasaisraelhabacuc.

La publicación de este estudio comenzará en la tarde del 20 de agosto de 2022, para aquellos del oeste de Israel o el domingo 21 de agosto de 2022 por la mañana, hora de Asia.

Para aquellos de ustedes que no pueden o no usan Telegram, publicaremos los estudios aquí mismo en https://conexionamarasaisrael.org a las 3:00 p. m., hora de Atlanta, a partir del 20 de agosto de 2022

Esperamos que te unas a nosotros… 😊